PAROHIA SFÂNTUL VASILE - TĂTĂRAȘI, IAȘI

„Drept aceea, mergând, învăţaţi toate neamurile, botezându-le în numele Tatălui şi al Fiului şi al Sfântului Duh, învăţându-le să păzească toate câte v-am poruncit vouă, şi iată Eu cu voi sunt în toate zilele, până la sfârşitul veacului. Amin” (Matei 28, 18-20).

vineri, 9 mai 2014

ÎNDUHOVNICIRE PRIN LECTURĂ

ÎNDUHOVNICIRE PRIN LECTURĂ
A. Sacralitatea cărții.
Îngăduiți-mi să spun câteva cuvinte despre sacralitatea cărții în Biserica noastră și despre înrudirea Bibliei cu biblioteca.
Între ”religiile cărții”, creștinismul - și în special Ortodoxia - a înălțat cartea pe treapta sfințeniei, acordându-i venerare cultică pentru calitatea ei de icoană scrisă a Mântuitorului Iisus Hristos. Mă refer la Sfânta Evanghelie pe care o purtăm în procesiunea vohodului mic; al cărei text îl sărutăm după citirea pericopei, cu care binecuvântăm apoi pe credincioși; pe care la utreniile duminicale o scoatem în procesiune și o așezăm pe analogul din naosul bisericii, unde credincioșii vin de i se închină și o sărută ca pe icoana scrisă a Mântuitorului. Locul ei este pe sfânta masă peste moaștele martirilor; cu ea ducem mângâiere și vindecare, deschizând-o peste capul suferindului în taina sfântului Maslu și tot ea odihnește pe pieptul clericului la ultimul său drum pământesc.
Pornind de la această înțelegere sacră a Evangheliei Cuvântului se explică întreaga artă caligrafică și miniaturală care împodobește vechile noastre Evangheliare manuscrise, precum și prețioasele ferecături ale coperților care adăpostesc cuvintele Mântuitorului.
Ca mijloc de comunicare scrisă, ”cărțile sau scrisorile” trimise de Duhul Sfânt Bisericii prin sfinții prooroci și apostoli, poartă numele grecesc – Biblia, sau cel latinesc - Scriptura, ambele cu înțeles de plural. În limba română, ca în întreaga cultură europeană, s-au încetățenit ambele nume. Șerban Cantacuzino tipărea la București, în 1688, ”Biblia adică Dumnezeiasca Scriptură”.
Între cuvintele ”biblie” și ”scriptură”, există însă o deosebire de natură. La vechii greci prin cuvântul carte se desemna materialul de scris, pe când la latini cuvântul carte desemna lucrarea, adică ”scriitura”. Grecii denumeau prin ”to biblion” papirusul prelucrat ca material de scris, pe care îl importau din cetatea feniciană Byblos,[1] care în antichitate avea monopolul comerțului cu papirusul importat din Egipt. Așa s-a ajuns ca numele cetății feniciene Byblos să desemneze în grecește cuvântul ”carte - to biblion”, de unde avem cuvântul Biblia, după cum mai târziu, numele cetății Pergamon din Asia Mică, avea să desemneze ”pergamentul”, adică pielea de capră prelucrată pentru scris.
Cărțile, ”ta biblia”, aveau forma sulurile Torei evreiești de astăzi și se păstrau pe rafturi sau în dulapuri, numite în grecește ”theke”. Cele doua cuvinte ”biblia” și ”theke” unite au dat numele locului unde se păstrau cărțile, adică ”biblioteca”.
În iconografia bisericească putem vedea și astăzi cum arătau cărțile și bibliotecile vremurilor de odinioară. Zugrăvite în mâinile Mântuitorului sau ale sfinților cărțile au de cele mai multe ori formă de filacterii sau volumene înfășurate sau desfășurate, pe care se vede uneori scris textul sacru. De exemplu, în icoana sfântului Ioan Bogoslovul, vedem pe sfântul evanghelist dictând ucenicului Prohor, care scrie harnic cu pana pe filacteriul desfășurat pe genunchi, iar din cerul icoanei atârnă un coș, în care se văd rulate cele cinci volumene ale operei sale. Coșul era biblioteca sfântului evanghelist Ioan. La Qumran, de exemplu, biblioteca era formată din vase de lut, în care se păstrau sulurile cărților biblice. Deci nu toate bibliotecile arătau precum celebra Bibliotecă din Alexandria Egiptului.
1. Biblioteci mănăstirești, boierești și parohiale.
Leagănul cărții și al bibliotecii în cultura creștină au fost mănăstirile. Și în cultura românească, cărțile s-au născut în mănăstiri, încă din vremea când conștiința unității de neam se exprima prin ortodoxie, indiferent de haina lingvistică care a înveșmântat creația teologică venită la noi de la sfântul munte Athos, acest cuib al vieţii monahale, care aduna călugării din diferitele ţări ortodoxe. Aici au învăţat călugării slavi şi români limba greacă, s-au perfecţionat în caligrafie și în arta miniaturii, traducând și copiind cărţile liturgice și filocalice. De aici au adus lumină în ţările lor, întemeind mănăstiri şi înnoind viaţa religioasă. Astfel, republică monahală a Sfântului Munte a devenit o şcoală de călugări catiheți și misionari.
Din munca smeriților monahi, care de regulă nu-și semnau osteneala cărturărească, a izvorât ceea ce ni s-a transmis nouă ca operă teologică scrisă. În mănăstirile noastre se copiau cărţile de cult, scrierile filocalice și hagiografice. Câteva din aceste cărţi, prin migala și grija artistică cu care au fost împodobite, dovedesc adânca pioșenie cu care lucrau copiștii, caligrafii și miniaturiștii în școlile mănăstirești. Evangheliile slavone scrise de ieromonahul Nicodim, la 1405,precum și cea scrisă la mănăstirea Neamţu, în 1429, de Gavril Monahul, sunt opere de o rară frumuseţe. Ornamentele de pe feţele începătoare ale celor patru evanghelii sunt realizate cu multă finețe artistică. Fiecare podoabă reprezintă un tip aparte și are o armonie desăvârşită de culori, iar icoanele miniate ale sfinților evanghelişti stau alături de marile creaţii ale pictorilor lumii. La 1473, sfântul voievod Ştefan cel Mare a dăruit mănăstirii Humor o Evanghelie caligrafiată și miniată de ieromonahul Nicodim. Miniatura votivă a sfântului voievod închinând Maicii Domnului Evanghelia, face din această danie un act de credinţă manifestat prin artă.
Scrierea caligrafică, împodobirea cu miniaturi, ferecăturile artistice, toate sunt opera școlilor de caligrafie sau a scriptoriilor noastre mănăstirești. La mănăstirea Dragomirna, însuși mitropolitul Moldovei, Anastasie Crimca, și-a caligrafiat și miniat cu mâna proprie Evangheliarul și Liturghierul. Au rămas celebre în cultura noastră bibliotecile mănăstirești de la Neamțu, Dragomirna, Bistrița vâlceană și Căldărușani.
De același renume se bucură și bibliotecile boierești, ca de exemplu, biblioteca lui Udriște Năsturel, din Târgoviște, unde sfântul mitropolit Varlaam al Moldovei a aflat Catehismul calvinesc (1642), sau bibliotecile lui Eudoxiu Hurmuzachi și a lui Dimitrie Sturdza-Scheianul, de unde provin manuscrisele românești ale Psaltirii din secolul al 16-lea, cunoscute sub numele de Psaltirea Hurmuzachi și, respectiv, Psaltirea Scheiană.
2. Scriitori și cititori de odinioară.
Am aflat în istoria culturii românești câteva îndemnuri menite să deștepte în contemporani interesul și dragostea pentru ”iscusita zăbavă a cititului”.
Cronicarul Miron Costin (+ 1691), în predoslovia letopisețului De neamul moldovenilor, scrie cititorului său următorul îndemn la lectură: ”Puternicul Dumnezeu, cinstite și iubite cetitoriule, să-ţi dăruiască, după aceste cumplite vremi ale anilor noştri, cândva şi mai slobode veacuri, întru care, pe lângă alte trebi, să ai vreme şi cu cetitul cărţilor a face iscusită zăbavă, că nu este alta şi mai frumoasă şi mai de folos în toată viiaţa omului zăbavă decât cetitul cărţilor. Cu cetitul cărţilor cunoaştem pe ziditoriul nostru, Dumnezeu, cu cetitul laudă îi facem pentru toate ale lui cătră noi bunătăţi, cu cetitul pentru greşalele noastre milostiv îl aflăm. Din Scriptură înţelegem minunatele şi vecinicele fapte ale puterii Lui, facem fericită viiaţa, agonisim nemuritor nume. Singur Mântuitoriul nostru, Domnul şi Dumnezeu Hristos, ne învaţă, zicându: ”ispîtaite pisania”, adecă: ”cercaţi Scripturile”. (Ioan 5,39). Scriptura lucruri depărtate de ochii noştri ne învaţă, cu acele trecute vremi să pricepem cele viitoare. Citeşte cu sănătate această a noastră cu dragoste osteneală. De toate fericirile şi darurile de la Dumnezeu voitoriu, Miron Costin, care am fost logofăt mare în Moldova”[2].
Scrie cronicarul întocmai ca un mitropolit în pastorală !
La rândul său, sfântul ierarh martir Antim Ivireanul (+ 1716), în ”Învăţătură pentru taina pocăinței, tipărită la Râmnic, în 1705, scrie păstoriților săi, că ”omul carele nu ştie carte ca să citească Sfânta Scriptură şi cărţile Besericii noastre şi sfintele pravile,… să aseamănă cu dobitoacele cele necuvântătoare carele nu ştiu ce fac de vreme ce n-au minte; să aseamănă orbilor, pentru că precum orbul nevăzând lumina soarelui nu ştie unde merge, nici ce iaste înaintea lui, și de multe ori în gropi şi în surpături căzând, să omoară. într-acesta chip şi mintea omului neavând învăţătură şi dăscălie a cuvântului celui dirept, care îi iaste lumina, iaste orb şi să face rob necuvântăreţelor patimi. Deci pentru această ruşinată neînvăţătură facem atâtea şi mari răutăţi şi păcate de moarte, fără frica lui Dumnezeu şi ruşinea omenească: toată ziua beţi, borâţi înlăuntru în cârciume, porniţi la curvii de multe feluri, la nedireptăţi, la răniri, la cuvinte mincinoase, la jurăminte strâmbe, la mărturii mincinoase şi la hule, la ucideri, la clevetiri, la zavistii, la vrăjbi şi goniri şi la altele, nenumărate, cu carele boleşte ticălosul nostru suflet boală de moarte”.[3]
Avem și o mărturie mai veche despre creștinii doritori de lectură ziditoare. Astfel, Melchisedec Ștefănescu, episcopul Romanului (+ 1892),[4] evocând chipul mamei sale, presvitera Anastasia, femeie neștiutoare de carte, povestește că ”în zilele de sărbătoare veneau la mama câteva femei din vecini şi după ce conversau despre interese de familie sau gospodăreşti, puneau vreun băiet, iar altă dată chiar pe tata, (preotul Petru Ștefănescu de la Gârcina Neamțului), de le citea câte un cuvânt din Mărgărint”.[5]
B. Rostul misionar-catehetic al bibliotecilor parohiale.
1. Misiunea catehetică.
Mandatul încredințat de Mântuitorul Iisus Hristos Bisericii sale prin porunca: ”mergând, învăţaţi toate neamurile, botezându-le în numele Tatălui şi al Fiului şi al Sfântului Duh, / învăţându-le să păzească toate câte v-am poruncit vouă…” (Matei 28, 19-20), implică toate cele trei dimensiuni ale lucrării misionare: catehetică, sfinţitoare şi pastorală. Aici se întemeiază și rostul bibliotecii parohiale în lucrarea misionară a preotului, și anume de a fi un mijloc practic de catehizare a credincioșilor, de luminare a credinței lor prin cunoașterea și aprofundarea doctrinei ortodoxe, în vederea participării lor cât mai active la săvârșirea cultului divin, deoarece în cultul divin credincioșii învaţă să-L cunoască pe Dumnezeu, să-L iubească şi să se iubească unii pe alţii. Catehizarea presupune o lucrare mai amplă decât simpla ”învățarea” a poruncilor Mântuitorului și anume formarea credincioșilor în duhul mandatului ce i-a fost încredințat Bisericii. Menționăm aici, ca o paranteză, faptul că traducerea românească a mandatului Mântuitorului de la Matei 28, 19, este mai săracă de sens decât originalul grecesc: ”Mergând, învăţaţi toate neamurile”, în original ”porevthentes oun mathitevsate panta ta ethni”, trebuie tradus prin: ”Mergând, faceţi ucenici din toate neamurile”, așa cum îl aflăm în traducerea TOB: ”Allez donc: de toutes les nations faites des disciples”, sau în Einheitsübersetzung: ”Darum geht zu allen Völkern, und macht alle Menschen zu meinen Jüngern”. ”Mathitevsate”, imperativul aorist de la ”mathitevo”, se traduce prin ”faceți ucenici!” Verbul din versetul 20, ”didaskontes”, participiul de la ”didasko”, este cel care corespunde cu românescul ”a învăța”. A face ucenici Mântuitorului înseamnă a forma prin informare.
Din experiența pastorală se constată că este mare nevoie de catehizare pentru toate vârstele de credincioşi, mai ales cu privire la cunoaşterea şi aprofundarea doctrinei ortodoxe, la înțelegerea corectă a simbolurilor cultului divin public şi particular. Din diferite motive, creştinii noştri acordă insuficient timp preocupărilor religioase. Cei mai mulţi se limitează la frecventarea, mai mult sau mai puţin consecventă, a bisericii în duminici și sărbători. Constatăm de asemenea că mulţi dintre ei nu au o credinţă luminată. După evenimentele din decembrie 1989, nu s-au mai impus restricţii pe motive religioase; librăriile şi standurile sunt pline de cărţi de spiritualitate ortodoxă; și totuși nu se poate afirma că s-a progresat simţitor în aprofundarea credinţei. Există, desigur, excepţii. În fiecare parohie, sunt creştini îmbunătățiți cititori de carte ziditoare. Sunt însă puţini cei care citesc cu regularitate din Sfânta Scriptură; o fac doar dacă li se dă drept canon la spovedanie. Majoritate cunoaşte doar în linii mari, înțelesurile Sfintei Liturghii, ca să nu mai vorbim despre al celorlalte slujbe. În aceste condiţii nu este de mirare că superstiţiile persistă, iar unii dintre enoriașii noștri cad victimă sectelor mai vechi ori mai noi, care le garantează mântuirea, fără asceză, post sau alte privațiuni, menajându-le comoditatea. Lipsa unei catehizări sistematice din partea noastră, cât și lipsa de preocupare personală din partea lor, pare a fi cauza principală.
2. Reglementări statutare.
Tocmai pentru a preîntâmpina acest fenomen, Sfântul Sinod a dispus prin Noul Statut pentru organizarea și funcționarea Bisericii Ortodoxe Române o reconsiderare a preocupărilor clerului pentru slujirea învăţătorească sau catehetică, fără a fi neglijate, desigur, celelalte două dimensiuni, sfinţitoare şi pastorală.
Astfel, referindu-se la mijloacele de catehizare, noul Statut al B.O.R. are mai multe prevederi referitor la rostul bibliotecilor parohiale, al foilor sau publicațiilor parohiale, precum și al activităților culturale pentru tineret, ca mijloace de misiune și de educație în parohie, toate fiind cuprinse în articolele 66 și 67, din capitolul II, secțiunea I, litera F, consacrată Comitetul parohial.
”Comitetul parohial prin Serviciul misionar (Art. 67, b), - 2. …promovează difuzarea şi citirea Sfintei Scripturi şi a cărţilor duhovniceşti, cu recomandarea preotului paroh; și - 4. …sprijină achiziţionarea de material audio-vizual cu caracter religios;
Prin Serviciul cultural (Art. 67, c), - 1. iniţiază şi sprijină achiziţionarea şi distribuirea cărţilor de cult, icoane, cruciuliţe şi cărţi de zidire sufletească pentru credincioşi şi pentru biblioteca parohială; - 2. încurajează în comunitate citirea cărţilor şi a revistelor din biblioteca parohială, audierea programelor radiofonice ortodoxe şi vizionarea programelor ortodoxe de televiziune; și - 10. antrenează intelectualii din parohie în activităţi de promovare a credinţei ortodoxe şi a culturii româneşti;
Prin Serviciul pentru tineret (Art. 67, d), - 1. promovează cartea religioasă în rândul tinerilor şi încurajează publicarea unei foi parohiale; - 2. invită personalităţi culturale pentru conferinţe adresate tinerilor; - 4. acordă premii în cărţi elevilor merituoşi din comunitate proveniţi din instituţii de ocrotire socială sau din familii şi medii sociale defavorizate; și - 5. sprijină preotul paroh în ducerea la îndeplinire a deciziilor Sfântului Sinod sau ale chiriarhului locului în probleme de educaţie a tineretului şcolar de toate vârstele”.
Noutatea pe care o aduc aceste reglementări statutare constă în integrarea bibliotecilor parohiale în misiunea pe care și-a asumat-o Biserica noastră în educaţia copiilor şi tinerilor, atât prin orele de religie din şcoli, cât și prin programele ”Hristos împărtășit copiilor”, și ”Centrul parohial pentru copii şi tineri”, ca alternativă la faptul că prea mulți copii şi tineri îşi petrec o bună parte a timpului liber în faţa calculatorului şi a televizorului, „comunicând” doar online sau în spaţii unde se promovează imoralitatea.
Pe lângă oferta de carte, aceste activități au menirea de a apropia pe copii şi pe tineri de învăţăturile Bisericii, precum şi de membrii comunităţii parohiale, în vederea formării deprinderilor religios-morale a viitorilor noștri enoriași.
3. Fondul de carte al bibliotecilor parohiale.
Am văzut mai sus că bibliotecile parohiale au funcționat la noi încă de la începutul secolului trecut, având un număr impresionant de cărți și de cititori. Astăzi, doar parohiile nou-înființate nu au, sau au un fond redus de carte. Celelalte au toate un fond de carte înscris în Registrul inventar al parohiei și în Registrul bibliotecii parohiale. La unele parohii există chiar un fond de carte aparținătoare patrimoniului național bisericesc. Pe lângă fondul de carte cultică și teologică, există un fond bogat de reviste teologice centrale și eparhiale, începând cu anul 1948, menit informării și formării teologice a clerului.
Accesibilitatea credincioșilor la cărțile din bibliotecile parohiale este condiționată pe de o parte de vârsta și râvna acestora pentru cunoașterea credinței și a vieții spirituale, iar pe de altă parte de natura și calitatea cărților existente în bibliotecă.
Cartea religioasă, fie cea de rugăciune, fie cea filocalică de zidire spiritual-duhovnicească a avut dintotdeauna căutare în rândul credincioșilor. Am văzut în exemplul de mai sus, că prezbitera Anastasia, mama neștiutoare de carte a episcopului Melchisedec, împreună cu cele câteva femei care o vizitau în zilele de sărbătoare, ”puneau vreun băiat, iar altă dată chiar pe preotul Petru Ștefănescu, de le citea câte un cuvânt din Mărgărint”. Cred că dintotdeauna preoţii s-au străduit să faciliteze procurarea cărţilor pentru creştinii iubitori de lecturi evlavioase, dar astăzi, ca niciodată, ne confruntăm cu înmulțirea fără precedent a cărţilor și a foilor eterodoxe, pe care sectarii le împart gratuit, pe stradă, în parcuri, în pieţe, în cutiile poştale și unde nu te aștepți. Dacă nu-i vom ajuta noi pe credincioșii noştri să citească literatură ortodoxă, o vor citi pe cea sectară şi, neavând termeni de comparaţie, riscă să ia de bune amăgirile lor. Mai nou nu se mai sfiesc să folosească titlul de biserică pentru casele lor de adunare și pun chiar și semnul sfintei cruci pe coperta traducerii lui Cornilescu.
Deoarece mulți dintre credincioșii noștri nu au posibilităţi să cumpere cărţi ortodoxe, soluţia salvatoare este înființarea de mici biblioteci parohiale, de unde ei să le poată împrumuta pentru citit, beneficiind și de recomandarea și îndrumarea preotului.
Din experiență pastorală, am constatat că cele mai solicitate cărți din biblioteca noastră parohială sunt cărțile de rugăciune, prin excelență Psaltirea cultică; cărțile hagiografice, fie Proloagele, fie Sinaxarul mineielor; cărțile filocalice, începând cu Patericul și continuând cu cărțile ziditoare ale marilor noștri duhovnici, din colecția ”Ne vorbește părintele Cleopa, sau Arsenie, sau Teofil”.
Sfânta Scriptură este cerută mai ales în formatul Mica Biblie[6] sau Noul Testament cu Psalmii; - în paranteză fie spus, ar fi mai util ca în locul Psalmilor să fie pusă Psaltirea cultică, adică psalmii ca rugăciune, nu doar ca lectură biblică. A fost o vreme când era destul de solicitată și Cazania.
După cum se constată, au căutare cărţile pe înţelesul credincioşilor. Sfânta Scriptură rămâne Cartea vieții de care credincioșii ortodocși nu vor să uzeze în maniera protestantismului. Bibliolatria sectară, figura misionarul neoprotestant care agită Cartea și provoacă la ping-pongul cu versete biblice, menit să demonstreze că ”Dumnezeu gândește ca el”, la care dacă mai adăugăm și traducerea tendențioasă și motivată confesional a lui Dumitru Cornilescu, unde cuvântul ”idol”este tradus cu ”icoană”, iar Maica Domnului, cu ”soția lui Iosif”[7] și pe deasupra mai lipsește și semnului sfintei Cruci de pe copertă, înțelegem de ce credincioșii noștri abordează cu o anumită reticență textul Sfintei Scripturi. Este cunoscută anecdota părintelui Teofil Părăian despre exegeza biblică, intitulată ”Cât m-a ajutat teologia ?”
Majoritatea credincioșilor ortodocși, în virtutea tradiției, se mulțumește să asculte Sfânta Scriptură în cadrul cultului divin, sub forma de pericopă evanghelică, de apostol, de paremie, de prochimen sau de antifon. O statistică făcută de Paul Evdokimov, în cartea sa intitulată Ortodoxia, arată că Liturghia Sfântului Ioan Gură de Aur cuprinde 212 texte biblice: 98 din Vechiul Testament și 114 din Noul Testament.[8]
În tradiția Bisericii noastre, cuvântul Sfintei Scripturi se împărtășește unit cu Pâinea Vieții, în ambianța de rugăciune a Sfintei Liturghii. Credincioșii noștri, când citesc acasă Sfânta Scriptură, o fac cu pioșenie, stând așezați la o masă, eventual cu candelă sau lumânare aprinsă, nicidecum lungiți în pat. Asta și sub influența invocației liturgice: ”Și pentru ca să ne învrednicim noi a asculta Sfânta Evanghelie, pe Domnul Dumnezeul nostru să-L rugăm! Sfântul Efrem Sirul scrie în Comentariu la Diatesaron, că: ”înaintea oricărei lecturi biblice, roagă-te și cere lui Dumnezeu să ți se descopere”.[9] Tocmai de aceea, a te certa pe teme de credință, agitând Sfânta Scriptură în public, nu face parte din peisajul ortodox.
4. Promovare și profilaxie privind lectura cărților.
Suntem cu toții de acord că citirea cărților ziditoare ajută la curățirea minții, la moralizarea vieții și la înălțarea inimii către Hristos pentru lucrarea rugăciunii. Însă este de datoria păstorului ca să promoveze sau să recomande cartea și lectura ziditoare din fața sfântului altar, așa cum tot de datoria lui este să-i ferească pe păstoriții săi de ”blasfemele cele lumești și băbești”, cum numește sfântul apostol Pavel, la I Tim. 4, 7, cărțile eretice și blasfematoare. Porunca a 7-a bisericească formulează expres și imperativ: ”Să nu citim cărţile ereticilor !”prin aceasta înțelegându-se astăzi, implicit, să nu citim reviste şi ziare pornografice și să nu vizionăm filme contaminate de imoralitate.
La începutul anilor ”90, venerabilul părinte Galeriu a tradus și a editat catehismul ortodox, ”Viu este Dumnezeu”, o lucrare scrisă de ortodocșii francezi, cu mult har și pe înțelesul credincioșilor. Duminici la rând l-am recomandat și le-am citit credincioșilor pasaje din el, încât apreciez că la enoriașii parohiei noastre se află cele mai multe exemplare din acest catehism. Dar cu nimic mai prejos rămâne admirabilul catehism al părintelui Cleopa, ”Despre credința ortodoxă”, apărut la IBMBOR în 1981, din păcate într-un tiraj, ca la vremurile acelea.
 Astăzi poate fi citit și pe net, la site-ul www.resurse-ortodoxe.ro.
Atât în bibliotecile parohiilor, cât și în casele enoriașilor noștri, în colțul de rugăciune, ar trebui să ne străduim să existe cărți precum Sfânta Scriptură sau cel puțin Mica Biblie sau Noul Testament cu Psalmii; o Carte de rugăciuni pentru diferitele trebuinţe ale creştinului, eventual din cele însoţite de scurte învăţături de credință. (Cartea de rugăciuni trebuie să fie cu scrisul mare și obligatoriu, legată, nicidecum broșată. Nimic mai dezolant decât foile care zboară dintr-o carte de rugăciuni !); Acatistierul și Ceaslovul, cărțile de fiecare zi ale celor ce preţuiesc rugăciunea; Psaltirea, cartea biblică cea mai răspândită şi cea mai citită în lumea ortodoxă, pentru bogăţia de trăiri şi sentimente experiate de omul îngenuncheat în faţa lui Dumnezeu. După cuvântul Sfântului Vasile cel Mare: ”Cartea Psalmilor pune la îndemâna fiecăruia, după sârguinţa lui, tot ceea ce îi este de folos: vindecă rănile cele vechi ale sufletului şi aduce cât se poate de grabnic însănătoşirea celui de curând rănit; îngrijeşte de cel bolnav şi păstrează întreg pe cel sănătos;... liniştește sufletele, potolește valurile gândurilor; slăbește mânia, înfrânează patimile și împacă vrăjmăşiile; alungă demonii și aduce ajutorul îngerilor; este armă pentru teama de noapte, linişte pentru oboseala zilei, pavăză şi mângâiere pentru oamenii credincioşi, iar pentru femeile credincioase, este cea mai potrivită podoabă”.
În scaunul de duhovnicie recomand cu multă fervoare citirea Psaltirii.
Dintre cărțile filocalice și hagiografice, se recomandă să avem în biblioteca parohială Vieţile Sfinţilor, mărturiile celor care au biruit neputinţele şi ispitele vieţii; Proloagele sau ”Cuvintele alese”[10] care, pe lângă sinaxarul zilei, cuprind și cuvinte din părinții filocalici, aşa încât credinciosul are rânduit a citi ceva folositor pentru sufletul său în fiecare zi; Patericul, una dintre cele mai răspândite şi mai populare cărţi ale spiritualităţii ortodoxe, care conţine scurte istorisiri şi cuvinte pilduitoare din viaţa călugărilor, mai ales a sihaștrilor. Patericul este deja un gen literar aparte; aparţine literaturii creştine mărturisitoare. În el aflăm mărturiile celor care, lepădându-se de lume, s-au consacrat desăvârșirii. Avem paterice din toate marile centre monahale ale Răsăritului ortodox, dar cel mai cunoscut și citit rămâne tot Patericul egiptean. Avem și un Pateric românesc, datorat vrednicului de pomenire părinte ieromonah Ioanichie Bălan, de la mănăstirea Sihăstria. N-ar trebui să lipsească cărțile de îndrumare duhovnicească ale marilor noștri duhovnici, precum părinții Cleopa, Paisie Olaru, Petroniu Tanase, Teofil Părăian, Arsenie Papacioc, Ioanichie Bălan, Arsenie Boca, Nicolae Steinhardt, ș.a.; cărțile marilor noștri teologi, ca părintele Stăniloae, părintele Constantin Galeriu și mitropolitul Antonie Plămădeală.
Cărți mai speciale, dar absolut necesare, sunt Cântările Sfintei Liturghii, Chinonicele, Colinde şi Prohodul Domnului. Aceste cărți au un rost deosebit în cultul Bisericii noastre, deoarece cântarea psaltică a constituit din vechime o importantă componentă liturgică și misionară, aşa cum o dovedește mulţimea manuscriselor și a cărţile de psaltichie provenite din Școlile de muzică de la Putna și Neamţu.
Nu trebuie să pierdem din vedere cartea creștină pentru copii. Începând cu ”Chemarea credinței”, revistă a Patriarhiei Române, adresată și realizată în colaborare și cu copiii; ”Biblia pentru copii”, (cea apărută la editura Evanghelismos, a Zoei Kanava, este ilustrată cu iconografie bizantină); ”Evanghelia pentru copii”, editată la IBMBOR, în anul 2008; ”Sfinţii, prietenii lui Dumnezeu şi ocrotitorii copiilor”, carte apărută la editura Sfântul Mina, cu binecuvântarea IPS Pimen al Sucevei; ”Hristos a înviat și Hristos se naşte!” - carte pentru copii, apărută la editura Predania, în 2007 și mai ales, ”Cartea de rugăciuni pentru copii”, apărută la editura Doxologia, în 2009.
5. Foaia sau publicația parohială.
Foile sau publicațiile parohiale, un mijloc misionar și catehetic încetățenit mai ales în parohiile din diaspora, au început să existe și în unele din parohiile noastre, cu stângăciile inerente începutului, mai ales ca răspuns la avalanșa de foi și broșuri prăvălită de sectari peste enoriașii noștri. Reglementarea statutară leagă Foaia parohială de Serviciul pentru tineret al Comitetul parohial (Art. 67, d). Prin conținutul ei, foaia ar trebui să reflecte viața bisericească a parohiei. Momentan însă, acest demers este în multe parohii în stadiul de proiect și speranță. Ritmicitatea apariție foilor parohiale este condiționată în egală măsură de cheltuielile editoriale, cât și de închegarea unui colectiv redacţional conştiincios și cunoscător al realităţilor din parohie.
Trebuie subliniat însă faptul că Foaia parohială dă preotului prilejul să publice, să-și perfecţioneze limbajul omiletic şi catehetic, să-și îmbogățească cultura teologică și generală, prin lecturile obligatorii pentru redactarea anumitor materiale. Alături de preot, enoriaşii, în general elevii și profesorii de religie, contribuie cu diferite materiale care se înscriu pe linia misionar-pastorală și administrativ-gospodărească. Foaia poate deveni și un mijloc eficient de sensibilizare a cititorilor pentru a sprijini material biserica, atunci când se desfăşoară lucrări de reparaţii, de pictură sau de restaurare.
Cât privește conținutul, unele foi parohiale sunt remarcabile: publică elemente de catehism, pasaje din scrierile patristice și filocalice, extrase din sinaxar și pateric, rugăciuni şi acatiste, sfaturi și îndrumări apologetice, creații literare cu tematică religioasă, pagini de cultură și de atitudine ortodoxă, etc. Concret, aș exemplifica drept foaie parohială de excelență revista ”Epifania”, editată de părintele Nicolae Nicolescu de la Parohia Sfântul Lazăr din Iaşi, deși prin ținuta grafică și rigoarea publicistică, cred că depășește condiţia de foaie parohială.
C. Îmbisericire și înduhovnicite prin lectură.
Voi încheia cu câteva citate extrase dintr-un Mic compendiu patristic,[11] privitoare la îmbisericirea și înduhovnicirea credinciosului prin lectură cărților sfinte:
”A nu cunoaște Scripturile, înseamnă a nu-L cunoaște pe Hristos”. (scrie fericitul Ieronim, în Introducere la comentariu asupra proorocului Isaia);
”Înaintea oricărei lecturi biblice, roagă-te și cere lui Dumnezeu să ți se descopere”. (scrie sfântul Efrem Sirul, în Comentariu la Diatesaron);
”Nu fi trist că te copleșește și te depășește bogăția cuvântului lui Dumnezeu. Cel însetat se bucură când descoperă izvorul, nicidecum nu se întristează că nu-l poate bea până la secare. Doar așa va putea bea ori de câte ori îi va fi sete. Dacă l-ar bea până la secare, i-ar fi fatal”. (scrie tot sfântul Efrem Sirul, în Comentariu la Diatesaron);
”Vederea virtuților celor de demult ne întraripează speranța, iar vederea căderilor lor ne întrarmează cu prudența smereniei. Prima, prin bucuria ce ne-o provoacă, ne dă aripi; iar a doua, prin teamă, ne învață moderația”. (scrie sfântul Grigorie cel Mare, în Cugetări la Cartea Iov).
Ce poate face cititul cărților sfinte din viața unui om, ne spune Înaltul Bartolomeu Anania, în Predoslovia scrisă pentru Catehismul Părintelui Cleopa, în 1981: ”Și-a petrecut tinereţea păzind oile mănăstirii, în cea mai smerită ascultare de aspirant la călugărie, dar şi-a preţuit vremea citind cu nesaţ, zi şi noapte, nu numai Sfânta Scriptură, ci şi orice carte de slovă veche pe care o putea găsi în biblioteca chinoviei sau cumpăra de la vreun gospodar din Vânători, în schimbul oii de scăzământ, scăpată de la lup. Precumpăneau scrierile sfinţilor părinţi ai Răsăritului, cu tot adâncul lor de înţelepciune şi contemplaţie. Format în singurătatea unei asemenea academii, prieten cu turma şi cu Dumnezeu, novicele devenea de fapt, fără s-o ştie, ”omul unei singure cărţi”, cel mai puternic posesor al unui intelect nealterat de erudiţie, fişiere și aparate critice. Când a coborât la lume, printre vlădici şi universitari, Părintele Cleopa vădea într-însul tot atâta teologie cât într-o diplomă cu sigilii…S-ar părea că nu există o întrebare de credinţă la care să nu poată răspunde. Cheia însă nu e doar în cunoaştere, ca la cei mai mulţi dintre teologi, ci mai ales în trăire. Cuvântul său are autoritatea focului lăuntric. La chilia sa au venit lideri ai Mişcării Ecumenice, căutând limpeziri, iar părerile sale circulă în medii teologice europene. Inima însă i-a rămas în matca Bisericii străbune. Altfel, om ca toţi oamenii”.[12]
Iată un rost împlinit al bibliotecilor mănăstirești. Acesta este de fapt și rostul misionar al bibliotecilor parohiale, ca prin lectura cuvântului care zidește, creștinul ortodox să aibă șansa de a cunoaște cât mai multe despre viața Bisericii, despre sfânta Liturghie, despre obștea creștină, despre tot ce-i pune la dispoziție sfânta Biserică pentru urcușul său duhovnicesc spre mântuire.
Preot iconom stavrofor dr. Matei Corugă.


[1] Cetatea Gebal, din Vechiul Testament.
[2] Miron Costin (1633-1691) ”De neamul moldovenilor, din ce ţară au ieşit strămoşii lor, Predoslovie către cititoriu, în Opere, ediția P.P. Panaitescu, editura Pentru literatură, București, 1965, vol. II, p. 13.
[3]Antim Ivireanul, Opere, ediția G. Strempel, editura Minerva, București, 1972, p. 350.
[4] Constantin C. Dinulescu, Episcopul Melchisedec. Studiu asupra vieţii si activităţii lui, cu un portret şi excerpte din corespondenţă, Bucureşti, 1908, p. 185.
[5] Mărgărintul era o colecție de omilii ale Sf. Ioan Gură de Aur (344-407), care a circulat în manuscris la Athos sub numele de ”Margaritari” (perle), iar la slavi sub numele de ”Zlatauste sau Ismaragde” La noi au fost traduse ”dupre limba grecească într-a noastră rumânească” de fraţii Radu şi Şerban Greceanu, și tipărite la București, în anul 1691, sub titlul de ”Mărgăritare, adică Cuvinte de multe fealuri, de la Ioan Gură de Aur”. Ediții noi au apărut, în 2001, la Arhiepiscopiei Sucevei și Rădăuților, și în 2005, la editura Egumenița.
[6] Mica Biblie, , editura Basilica. Ilustraţiile sunt reproduse după Biblia în imagini, Leipzig, 1860. Prima apariţie, în anul 1913, sub egida "Asociaţiunii Biblice", condusă de episcopul Nicodim al Huşilor - care avea să devină cel de al doilea patriarh al Bisericii noastre -, cuprindea câteva sute de pericope din Vechiul şi Noul Testament, la care se adăugau scurte prezentări ale vieţii Maicii Domnului şi ale Sfinţilor Apostoli, descrierea Ţării Sfinte şi tâlcuirea Fericirilor. Primită cu mult interes şi dovedindu-se foarte utilă, cartea a fost retipărită de mai multe ori.
[7] Pr. Prof. Constantin Coman, Biblia în Biserică, ed. Bizantină, 1997, p. 114.
[8] Paul Evdokimov, Ortodoxia, Paris, 1959, p.261, nota 96. ”Liturghia se hrănește din Biblie: sunt 98 de citate din Vechiul Testament și 114 din Noul Testament; în prima parte, 49 din Vechiul Testament și 38 din Noul Testament; iar in a doua jumătate, Noul Testament domină: avem 76 citate din Noul Testament și 49 din Vechiul Testament.
[9] Petit compendium patristique, 52 citations des Pères anciens ou récents, N° 1 à 52 compilé par Albocicade, 2008, 046 Bible et prière.
[10] Proloagele sunt cunoscute în toată lumea ortodoxă. In limba română le întâlnim încă în secolele XVII - XVIII. În forma lor de astăzi au fost tipărite prima dată la Mănăstirea Neamţ în anii 1854-1855. Această ediţie diortosită a fost retipărită la Editura Mitropoliei Olteniei, în anul 1991.
[11] Petit compendium patristique, 52 citations des Pères anciens ou récents, N° 1 à 52 compilé par Albocicade, 2008.
[12] Cleopa, Arhim. Ilie, Despre credinţa ortodoxa, Ed. I.B.M.B.O.R., Bucureşti, 1981, p. 5-6.